Московский молодежный театр предлагает новое прочтение истории о Ромео и Джульетте
Вот уже 400 лет нет истории печальнее на свете и популярнее, чем история Ромео и Джульетты. Новый взгляд на старый сюжет на этот раз предлагает Московский молодежный театр. Байкеры, репперы, зажигательная музыка и текст, который звучит на разных языках мира - все это еще раз доказывает: судьба влюбленных близка и понятна людям всех возрастов и национальностей.
Увидеть услышать и ощутить всю силу чувств Ромео и Джульетты - главный театральный подарок ко дню влюбленных от Московского молодежного театра имени Спесивцева. Сейчас здесь заканчивают репетировать новую интерпретацию самой известной пьесы о любви. На этот раз пара всех времен и народов говорит на разных языках.
Барри сначала перевел Шекспира на один из африканских языков, а уже потом прошел кастинг и приехал из Нигерии. Таких как он 8 человек. Исполнители Ромео и Джульетты сменяют друг друга в разных сценах. Например, влюбленную девушку играет американка и литовка по скайпу. А вот Катя Канойко все-таки приехала из Минска в Москву, чтобы впервые выйти на сцену.
Сегодняшняя премьера - это только начало большого международного проекта. Постановщики хотят задействовать профессиональных актеров и обычных людей из разных уголков планеты, чтобы доказать - у любви свой язык, всем понятный. И сегодня услышать его впервые смогут московские зрители.